アニメ情報番組は、昔から色々ありますが、最近はテレビならCS、ラジオならインターネット利用のものが多いです。いずれも、マニアックな視聴者が主になるため、アニメファン層への影響力はことのほか大きいと考えられます。そのため、出演者の発音のあり方は極めて重要と言えます。
BSのアニメ専門チャンネル「アニマックス」で現在放送中の「アニカル部!」は、アニメ情報とは言えませんが、アニメに多少なりとも関わりのあるゲストを招いてのかなりマニアックなインタビュー番組です。ゲストも普通の番組ではまず呼ばれないようなセミプロ感覚の「濃い」「熱い」人が結構多いです。
これまでのゲストでは、平板発音の人は思いのほか少ないですねえ。第1・2回のゲストだったアニソンシンガーユニット JAM Projectの遠藤正明さん・きただにひろしさんは、当然に徹底して平板発音でしたが。他にも、業界人(アニメ制作会社関係者)は当然平板ですが、業界人以外にもいた平板の人も「たまたま」発音した感じで徹底はしていないようでした。
大事なのは、レギュラー出演者(司会(MC)など)の発音です。すなわち、足立梨花さん・加藤諒さん・桃井はるこさんのお三方です。意外なことに足立さんと加藤さんは、経緯は不明ですが、当初は全くしていなかった平板発音を最近になって時々されるようになりました。良い傾向だなあと思いつつ、桃井さんが徹底して起伏のため定着しないのが大変残念です。海外での活動も多いため影響力が大きい30代のアニソン歌手(元祖アキバ系アーティスト)である桃井さんのような人が、きちんと平板発音してくれるようにならないと、平板発音が次の世代へ順調に引き継がれていくという将来展望が開けてこないと感じています。
(※諸般の事情により、動画投稿はありません。)
0 件のコメント:
コメントを投稿